Carnagem

Carnificina. Como alguns de vocês saberão, no que à banda desenhada diz respeito, sou DC e não Marvel. Mas, como parece que vem aí o novo filme do Venom, lembrei-me do quanto sempre me incomodou que Carnage tivesse sido traduzido pelo abuso pentassilábico «Carnificina».

Estrelouçar

Ruído da louça a entrechocar. Só porque gosto de palavras específicas e que dizem ao que vêm.

Um reparo algo embaraçoso

Estava agora a rever e fazer certas adaptações ao argumento da sequela do Dragomante, em que o Manuel trabalha com afinco (mais actualizações para breve), e deparei-me com algo caricato. Como referi numa anterior entrada, tive uma série de trejeitos de fala durante largos anos, dos quais entretanto me livrei e me limito a rir, …

Um reparo algo embaraçoso Ler mais